![]() ![]() In fact, if you think about it, this method of translation even more consistent with the way a person learns the language as a child in real life. That is, the machine translations are not words, but finished pieces, the machine is capable of doing. And then it is already possible to break the text into paragraphs, to offer and something to do with this work. If the document of 1,000 words dictionary 800 are a pair, then most likely, it is a translation from one language to another. How to determine that it is the same text? Very simple. Humanity has translated so much already that the probability of finding two similar network in the text in different languages is quite large. In the 2000s, there was a search, and it became clear: to translate the text, does not necessarily understand the meaning. All translations of the 1990s built on this ideology. This model prevailed in the 1970s-1980s and automated in the 1990s. Previously, machine translation was based on "the meaning of the text" model: take any language, translate the words in the universal language of the senses, and then translate these meanings in the words of another language – and obtain the translated text. Translation methodology Īccording to Arkady Volozh, founder and CEO of Yandex, the mechanism of Translate is as follows: When the online service was first introduced, the head of Yandex.Translate, Alexei Baitin, stated that although machine translation cannot be compared to a literary text, the translations produced by the system can provide a convenient option for understanding the general meaning of the text in a foreign language. Yandex.Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. Translations of sentences and words can be stored to a "Favorites" section located below the input field. You can listen to the pronunciation of the translation and the original text using a text to speech converter built in. There is an app for devices based on the iOS software, Windows Phone and Android. In addition to machine translation, there is also an accessible and complete English-Russian and Russian-English dictionary. There is also the option to view both the translation and the original at the same time in a two-window view. It is possible to translate words, sentences, or web pages if needed. The translation direction is determined automatically. ![]() Yandex.Translate has some languages that are missing from Google Translate, such as Russian national minority languages.Īs of January 2023, translation is available in 98 languages: Immediately after the launch of the translator in beta mode in the spring of 2010, it was only available in three languages - English, Russian and Ukrainian, with a limit of 10,000 characters. The translation page first appeared in 2009, utilizing PROMT, and was also built into Yandex Browser itself, to assist in translation for websites. In September 2017, Yandex.Translate switched to a hybrid approach incorporating both statistical machine translation and neural machine translation models. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. The service uses a self-learning statistical machine translation, developed by Yandex. Yandex Translate ( Russian: Яндекс Переводчик) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. Interface: English, Russian, Turkish, Ukrainian ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |